Перевод "more air" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение more air (мор эо) :
mˈɔːɹ ˈeə

мор эо транскрипция – 30 результатов перевода

Now take off to the end of the dock, ...but don't go over 95 MPH.
Put more air in the tires.
You're going to start to brake.
Так, теперь давай до конца пирса, но опять не больше ста пятидесяти. Не больше!
И шины накачай до четырёх. Так будет лучше.
Осторожно. Скоро придется тормозить.
Скопировать
My father-in-law has a houseboat on Lake Bowie.
You push a little more power into Atlanta a little more air conditioners for your smug little suburb
They're gonna rape this whole landscape.
- У моего отчима был плавучий дом на озере Боуи.
- Атланта получит еще немного энергии,.. твой чопорный крошечный пригород получит еще немного кондиционеров,.. но знаешь какой ценой?
Они изнасилуют всю природу вокруг.
Скопировать
I intend to repeat the basic experiment of the vacuum which you've just seen several times on the same day: sometimes on the ground, sometimes on a rooftop.
weight of the air is the sole cause for the suspension of the mercury, since it is certain that there is more
And no one, no one could pretend that nature abhors a vacuum more down here on the ground than up on the roof.
Я намереваюсь повторить основной опыт с вакуумом, который вы только что видели, несколько раз в один и тот же день, то на земле, то на крыше.
Вы увидите, что этот опыт убедителен, потому что, если ртуть поднимается на крыше выше, чем на земле, это означает, что вес воздуха есть исключительная причина взвешенного состояния ртути, определенно, больше воздуха здесь на земле,
И никто, никто не посмеет утверждать, что природа не терпит пустоты больше внизу, на земле, чем на крыше.
Скопировать
Sure you will, Jack.
You need more air?
You want some apple?
Конечно прокати, Джек.
Может дать ещё воздуха?
Яблока хочешь?
Скопировать
What do the rebels want?
More money, more freedom, more air.
So, where to?
-А чего хотят повстанцы?
Как обычно: больше денег, больше свободы, больше воздуха.
- Итак, куда едем?
Скопировать
Murmanidze won't sign it.
We need seven more air conditioners.
Two of the three don't work here.
МУРМЗНИДЗЕ не хочет ПОДПИСЫВЗТЬ.
Нужны еще 7 кондиционеров.
Здесь 2 из 3-х не работают.
Скопировать
I'm falling.
No more air.
I'm suffocating.
Я падаю.
Нет воздуха.
Я задыхаюсь.
Скопировать
That's why I'd be richer than she is.
We'd better get a little more air.
Tom, Dick and Harry...
И поэтому я была бы богаче ее.
Нам лучше пойти подышать.
Том, Дик и Гарри... Нет.
Скопировать
Next time...
Next time, we'll bring more air,
- And we'll go higher, and we'll explore.
В следующий раз...
возьмем побольше воздуха.
- Поднимемся повыше и поисследуем.
Скопировать
And eight.
- More air. - Nine.
- More.
И 8.
Больше воздуха.
Еще.
Скопировать
Didn't notice.
Although, it did seem like there was a lot more air in here.
Come back for the tray later, Nanny.
Не заметила.
Хотя, показалось, что было больше воздуха.
Вернусь к подносу позже,няня.
Скопировать
Kate!
More air!
Open the window!
Кася!
Нужно больше воздуха!
Откройте окно!
Скопировать
and some of their structures remained intact for over 2,000 years. but modern concrete isn't nearly as durable.
it has a higher water content and is more loosely packed, which leads to more air pockets and cracks.
modern concrete structures have another fatal flaw.
И некоторые их сооружения уцелели в течение более 2000 лет, но современный бетон далеко не так долговечен.
В нём выше содержание воды и меньшая плотность, что приводит к большему числу воздушных карманов и трещин.
Современные бетонные сооружения имеют и другой фатальный порок.
Скопировать
Ar ..
More air Breathe!
Pretending to be alone in complete calm If I try, I can
О! ...
Побольше воздуха. Дыши!
Лишь представь, что ты один в лесу. Постарайся, и получится.
Скопировать
Juliet has not only Romeos
Flee now the sauna More air, my God!
If the angels of heaven are too muscular The sky is... the sky is... is... Hotter than hell.
Для Ромео нужна ли Джульетта иль нет?
Отправляйся в сауну, перед тем, как принять решение.
Если ангелы небес такие же мускулистые, то на небесах... должно быть намного жарче, чем в Аду.
Скопировать
I'm reading two lifesigns moving away from us, but... one floor up, I think.
. - or more air shafts.
- Let's go.
Я фиксирую два существа, удаляющихся от нас. Этажом выше, думаю,
- там больше вентиляционных шахт.
- Идем.
Скопировать
After two hours, we'll reel you back in.
So the harder you swim, the more air you're going to use.
Now this has an effective range of about ten metres.
Через 2 часа мы втянем тебя обратно.
Чем быстрее плыть тем больше воздуха израсходуешь
Гарпун, дальнобойность - 10 метров.
Скопировать
That's it!
The most impressive thing in the whole car is just, there's more air in here than there is in Montana
Let's just have a systems check on everything.
Да уж!
Самая впечатляющая вещь во всем автомобили в том что здесь просто больше воздуха чем в Монтане.
Она очень просторна! Давайте проверим работоспособность всей электроники.
Скопировать
- Do you know how air works?
- Well, you've just wasted more air!
Do you even understand what is going on here?
- Ты вообще знаешь, что такое воздух?
- А ты только что еще больше истратил!
Ты хотя бы отдаленно себе представляешь, что здесь происходит?
Скопировать
For example, they say that when a wheel is turning, it forces air to move around in here, creating a high pressure, so, they fitted these vents here which channel air along here, pushing the car back down again.
these veins here on the front are forced down when the car is going quickly by 20mm and that channels more
All that may be true, but I still maintain that those chiselled front wings, the way they go...
Например, они говорят, когда колесо вращается, это усиливает поток воздуха здесь, создавая высокое давление, поэтому, он установили отверстия, через которые воздух идёт сюда, обратно прижимая автомобиль.
Также они говорят, что вот эти рога впереди очень быстро прижимают машину на 20 мм и вот эти каналы уводят больше воздуха под неё, создавая больше прижимной.
Всё это может быть правда, но я по-прежнему считаю, что эти выточенные передние крылья, они как...
Скопировать
Yeah.
We gave him heparin and did an echo of his heart to see if it was throwing clots, but-- More air guitar
We wanted to test for factor V leiden, Protein C, protein S, but the hand got tired of cooperating.
Мы дали ему гепарин и сделали эхоКГ сердца, чтобы понять не оно ли выбрасывает тромбы но... — Опять играл на гитаре?
— Сердце в норме.
Хотели проверить коагуляционный фактор V, белок C, белок S, но рука начала капризничать.
Скопировать
That's not true!
Alice gets way more air time.
You like her better caus' she bakes.
Это неправда!
Элис появляется чаще.
Ты любишь ее больше, потому что она умеет печь.
Скопировать
Mmm. What is that smell?
system without electricity, so I thought it'd be better to, uh, clean the bones out here where there's more
Oh, my God.
Что это за запах?
Ну, я не могу использовать систему очищения костей в отсутствие электричества, так что я подумал, что лучше очищать кости здесь, где лучше циркуляция воздуха.
О, Боже.
Скопировать
There's too little oxygen, no liquid water and too much ultraviolet light.
But all that could be solved if we could make more air.
With higher atmospheric pressures, liquid water would become possible.
Там слишком мало кислорода, нет жидкой воды и слишком много ультрафиолета.
Но всё это было бы решаемо, если бы мы могли произвести больше воздуха.
При высоком атмосферном давлении будет возможна жидкая вода.
Скопировать
Bunch these tables more in the middle.
Give me a more air between paintings.
Hey. Maggie, can you sign for the flowers?
Столы ставьте в кучку посередине.
У картин должно быть попросторнее. Привет.
Мэгги, распишись за цветы.
Скопировать
I see.
Must be more air than soil in there now, you turned it so often.
She didn't come and see me again today.
Понятно.
Ты так часто перекапываешь, что там уже больше воздуха, чем земли.
Она опять не приходила повидать меня.
Скопировать
We got back a vegetable.
And my house had more air.
Are you thirsty?
А так мы мучаемся с "овощем".
Мы бы все вздохнули с облегчением.
Пить хочешь?
Скопировать
Thanks.
I get a lot more air here.
Chen did it, he did it.
Спасибо.
Здесь намного больше воздуха.
Чен это сделал, он это сделал.
Скопировать
Put your hands behind your head.
That'll open up your chest to let more air in.
It's like when I was a kid, you know?
Сложи руки за головой.
Это поможет вдохнуть побольше воздуха.
Это как в детстве.
Скопировать
- This thing is completely useless, by the way.
Can move more air by farting.
(LAUGHS) I'm sure you can, ma'am.
Эта шутка совершенно бесполезна, между прочим.
Я смогу нациркулировать больше воздуха своим пердежом.
Не сомневаюсь, мэм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов more air (мор эо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы more air для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мор эо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение